四级翻译技巧有哪些

2021-04-09 13:39:27英语问答128

遇到不会翻译的部分,可以适当用相近词替代,如单词“必要的”这个词考生模糊不清,可以考虑用“重要的”代替,这个单词比较简单,属于基础词汇,这样的替换虽然会在一定程度上降低译文的“雅”,但却最大化的保证了“信”和“达”。

四级翻译是典型的汉译英,技巧其实和古文翻译颇为相通,“信”“达”“雅”三字足以概括翻译技巧,掌握了正确的技巧,翻译得分就能够更进一步的提高。四级翻译技巧有哪些

第一,信。所谓的“信”,指的是译文要准确无误,不能篡改原文的意思或者模糊原文作者所要表达的感情。要做到“信”,必须要迅速地理清全文,理解原文想要表达的意思,同时揣摩作者的感情倾向。此外,汉译英应该站在全文角度翻译,切不可逐字逐句翻译,因为这样的做出来的翻译,往往会是不地道的中文式英语。

第二,达。所谓的“达”,指的是译文要通顺流畅,没有语病且符合现代人的说话习惯。要做到“达”,必须具备一定的英语素质。时态和语态是“达”中的关键,在翻译的时候,要注意原文中表示时间的词语,部分没有明确表示时间但句意有暗示的句子,也要注意运用正确的时态。

第三,雅。所谓的“雅”,指的其实就是措辞上的文雅,也就是要尽可能地运用高级词汇。在翻译内容准确无误的情况下,我们应该尽可能地使用从句或高级词汇、词组,如可以将常见的“but”转换成更高级的“however”。

同样的,遇到不会翻译的部分,可以适当用相近词替代,如单词“必要的”这个词考生模糊不清,可以考虑用“重要的”代替,这个单词比较简单,属于基础词汇,这样的替换虽然会在一定程度上降低译文的“雅”,但却最大化的保证了“信”和“达”。

type怎么读(type中文读音) 英语问答

type怎么读(type中文读音)

type怎么读:英式读音为,美式读音为。type可作名词和动词两种词性,基本含义有“类型”、“具有某种特征的人”、“典型”、“具有…特征的”...
record两种读音 英语问答

record两种读音

record两种读音分别为和。当record作为名词时,读音为,意思有“记录”、“唱片”、&...
专四题型及分值分布 英语问答

专四题型及分值分布

专四题型及分值分为:听写、听力理解(对话、短文、新闻三种)、完形填空、语法与词汇、阅读理解及写作(分为作文、便条)六种题型;其中听写占15分...